- verdienen
- vt1) зараба́тывать (де́ньги)
Geld verdíenen — зараба́тывать де́ньги
800 Mark verdíenen — зараба́тывать 800 ма́рок
nur éinige Mark verdíenen — зараба́тывать то́лько не́сколько ма́рок
viel verdíenen — зараба́тывать мно́го
wénig verdíenen — зараба́тывать ма́ло
gut verdíenen — зараба́тывать хорошо́
mit Übersétzen, durch Übersétzen verdíenen — зараба́тывать перево́дом
im Betríeb verdíenen — зараба́тывать на предприя́тии, на заво́де
was verdíenen Sie im Mónat? — ско́лько вы зараба́тываете в ме́сяц?
was verdíent in Íhrem Betríeb ein Ingeníeur? — ско́лько на ва́шем заво́де [на ва́шем предприя́тии] зараба́тывает инжене́р?
ich kann noch mehr Geld verdíenen — я могу́ зараба́тывать ещё бо́льше де́нег
sein Brot mit etw. (D) verdíenen — зараба́тывать чем-либо себе́ на жи́знь
bei dem Geschäft ist viel zu verdíenen — на э́том де́ле мо́жно мно́го зарабо́тать
er verdíent gut darán — на э́том он хорошо́ зараба́тывает
in íhrer Famílie verdíenen drei Persónen — в их семье́ зараба́тывают де́ньги [рабо́тают] три челове́ка
2) заслу́живатьéinen Preis verdíenen — заслу́живать пре́мию, приз
die érste Stélle verdíenen — заслу́живать пе́рвое ме́сто
éine béssere Stéllung verdíenen — заслу́живать бо́лее хоро́шую до́лжность
ein bésseres Lében verdíenen — заслу́живать бо́лее хоро́шую жизнь
er verdíent es nicht bésser — он лу́чшего не заслу́живает
das hábe ich nicht (um dich) verdíent — я э́того (от тебя́) не заслужи́л
Немецко-русский словарь активной лексики. М.: - «Русский язык-Медиа». Любимова З.М.. 2003.